Prevod od "te onda" do Slovenački


Kako koristiti "te onda" u rečenicama:

I naverovatnije æe te onda ubiti, da ne bi prièao nikom.
Nato te bo po vsej verjetnosti šucno, da ne boš kaj povedal.
Pa, pola sata sam pokušavao da uðem, pa sam te onda 20 minuta tražio ovuda, pa sad imam taman toliko vremena da ti kažem da moram da idem.
30 minut sem poskušal vstopiti. Iskal sem te 20 minut, ostalo mi je le toliko, da ti povem, da mi je zmanjkalo časa.
Rekao bih ti, ali bih te onda morao ubiti.
Če bi ti povedal, bi te moral ubiti.
Zašto su te onda uvrstili na drugo mesto meðu onima koji predstavljaju moguæu pretnju?
Ampak zakaj so te uvrstili na drugo mesto med tistimi, ki bi lahko predstavljali grožnjo?
Pa ako nije tvoj slučaj, šta te onda briga za to?
Če ni tvoj primer, zakaj te zanima?
Oh, boze ne, Ne krivim te onda.
O, bog, ne. Ne krivim te, da nista tega storila.
Mogla bih ti reèi, Danny, ali bi te onda morala ubiti.
Lahko bi ti povedala, Danny, a potem bi morala ubiti.
Šta te onda spreèava, ako baš želiš da znaš?
Kaj te ustavlja, če bi res rada vedela?
Super, poslaæu te onda u odeljenje za garancije.
Krasno, poklical bom nekoga, da ti to uredi.
Kratko zaustavljanje u Ramstein bazi u Njemaèkoj, te onda ovdje.
Kratka zaustavitev v Ramstein bazi v Nemčiji, potem pa tukaj.
Da æeš staviti lažnu bradu, i da te onda neæu prepoznati?
Da boš nataknil brado in te ne bom prepoznal?
Oh, super, pokupiæu te onda veèeras u 7:00.
Krasno, torej te poberem zvečer ob 19h.
Mislio si tako da se izvuèeš, da te onda ne bi zvali?
Misliš, da ti ne moremo do živega?
Ako to ne govori "Volim te", onda ništa ne kaže.
Če to ne pove, da te ljubim, nič ne.
Rekao bih ti, ali bi te onda on morao ubiti.
Povedal bi ti, a bi te potem on moral ubiti.
Pa, šta te, onda, briga koga još ima u toj sobi?
Zakaj te torej skrbi, koga ima v sobi?
Billy, Bog mi je svedok, budeš li me još jednom slagao, ima da te sam obuèem u to i da te onda ubacim meðu zatvorenike.
Še en napačen odgovor, pa vas bom sam oblekel in dal med zapornike.
Zato ako misliš da sam te prodao da bi rešio dug od klaðenja... zbog èega sam te onda spasio?
Če bi te prodal zaradi dolga, zakaj bi te rešil?
Zašto te onda Mesec još uvek prati?
Zakaj ti potem luna še vedno sledi?
Kako da te onda zovem, oèe moje dece?
Kako pa naj ti rečem, oče mojih otrok?
Zapravo, ne bih voleo jer te onda ne bih mogao ubiti.
V bistvu si ne želim. Ker te potem ne bi mogel ubiti.
Ako ti nije prijatelj, zašto te onda zove?
Če ni tvoj prijatelj, zakaj te potem kliče?
Zašta smo te onda poslali u Spotsilvaniju Frenk?
Zakaj smo vas poslali v Spotsylvanio?
Neka te onda vidi kako èiniš nešto dobro.
Naj te zdaj vidi narediti nekaj dobrega.
Zašto bi te onda interesovala davna prošlost?
Zakaj bi te potem zanimala starodavna zgodovina?
To kako sam te onda voleo nije ništa u poreðenju sa tim koliko te sad volim.
To, kako sem te ljubil takrat, ni nič v primerjavi s tem, kako te sedaj ljubim.
Pa, zašto te onda nema na njegovoj listi klijenata?
Zakaj potem niste na njegovem seznamu strank?
Zašto te onda briga je li mi to u redu?
Kaj te potem briga, ali se strinjam ali ne?
I što sam te onda nazvao zlostavljaèem.
Dovolj. –In za tisto, kar sem rekel.
Voleo sam te onda kao što te volim sada.
Takrat sem te ljubil prav tako, kot te ljubim zdaj.
0.32746696472168s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?